Znajdź nauczyciela
Zajęcia grupowe
Społeczność
Zaloguj
Załóż konto
Otwórz w aplikacji
Shigeru
トトロのとなり トトロのとなり小説を読んで、この文の意味をわかりませんでした。 「五月に五月と五月をのせて父さんは、メガネをかけ、白いシャッポをあみだにかぶって、楽しげに歌う。」って「五月に五月と五月をのせて」という意味はなんですか?
28 lis 2014 05:48
7
1
Odpowiedzi · 7
2
タイトルは「となりのトトロ」です。 その文の最初の「五月」は5番目の月の名前、つぎの「五月(さつき)」は物語に出てくる姉妹のお姉さんの名前、最後の「五月(メイ)」は妹の名前です。ですから「五月にさつきとメイをのせて」という意味です。
28 listopada 2014
2
2
1
Konnichiwa! 五月=may (month) 五月 - eigo "may" kara -> May -> メイ (musume no namae) 五月 - "satsuki" to yomemasu -> サツキ (musume no namae)
28 listopada 2014
2
1
0
となりのトトロには、姉妹が出てきます。その姉妹の名前がサツキとメイ。 五月と書いて、サツキと読みます。そして、メイは英語でMay. May.は日本語で五月。なので「五月(ごがつ)に五月(サツキ)と五月(メイ)をのせて」となります。 難しいですが・・・・私の説明で分かりましたか?
28 listopada 2014
0
0
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Zapytaj teraz
Shigeru
Znajomość języków
białoruski, chiński (mandaryński), angielski, japoński, rosyjski
Język do nauczenia się
chiński (mandaryński), angielski, japoński
ŚLEDŹ
Artykuły, które również mogą ci się spodobać
Doing Quizzes is a Good Way to Learn a Second Language… True or False?
autor
21 głosy poparcia · 5 Komentarze
Navigating Global Business: The Power of Business English, Cultural Sensitivity, and Career Advancement Strategies
autor
15 głosy poparcia · 6 Komentarze
10 Strategies to Keep Young Learners Involved in Your italki Classes
autor
47 głosy poparcia · 21 Komentarze
Więcej artykułów
Pobierz aplikację italki
Nawiązuj kontakty z rodzimymi użytkownikami języka z całego świata.