Search from various angielski teachers...
Francisco
You'd like or You had like?
What is more common? Both to speak and write. I think "you'd like" is better, but is very difficult recognize the little difference in the sound
28 lis 2014 13:05
Odpowiedzi · 3
3
We'd never say 'You had like'. It doesn't exist as a phrase, and it makes no sense at grammatically.
The correct form is 'You'd like' as in
'I think that you'd like this book'.
The 'd' is a contraction of 'would'. It's a conditional form, and we use it for offers and invitations.
'Would you like to come for dinner?'
28 listopada 2014
Just to add to SuKi's good answer, the <'d> can be a contraction of either "would" or "had". Here, it's for would, so "you would like". An example of "you had" could be "you'd been there before."
28 listopada 2014
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Francisco
Znajomość języków
angielski, japoński, hiszpański
Język do nauczenia się
angielski, japoński
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
9 głosy poparcia · 3 Komentarze

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
50 głosy poparcia · 29 Komentarze

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
