Search from various angielski teachers...
Mocchan
"You saved my neck." or "You saved my life."?
When I was struck down by a heart attack on the road, a stranger saved me by use of a AED.
I said him, "xxxxx"
Question:
Which one is right in the "xxxxx", "You saved my neck." or "You saved my life."?
Thank you so much for reading, everyone.
2 gru 2014 22:39
Odpowiedzi · 7
2
Either would work. However, "You saved my life", would be more appropriate in this situation. Sometimes, people use, "You saved my neck", when they are delivered from a life-threatening situation by another person, but this phrase is also commonly used when a person is delivered from a serious, non-life-threatening situation. "You saved my life", is very specific and expresses your feelings more clearly and succinctly in this case.
2 grudnia 2014
1
Both are correct! The main difference between the two is "you saved my neck' is an idiomatic expression. Although it is possible for it to be used literally, I've never seen or heard it used in such a way. "You saved my life" can be used either non-literally or literally.
"You saved my neck" means you prevented something bad from happening to me.
"You saved my life" can either mean that you prevented my death or you prevented something bad from happening to me.
1. I was in the deep end of the swimming pool, but I couldn't swim. If you had not swam to me, I would have drowned. You really saved my [neck or life].
2. I was very overwhelmed by the project my boss had me working on. There was no way I could have completed it alone before the deadline, but you helped me finish it on time. You really saved my [neck or life].
2 grudnia 2014
1
"You saved my neck" is an expression which means the same thing as "you saved my life"
You can use them interchangeably.
Hope this helps :)
2 grudnia 2014
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Mocchan
Znajomość języków
angielski, japoński
Język do nauczenia się
angielski
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
16 głosy poparcia · 6 Komentarze

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
6 głosy poparcia · 1 Komentarze

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
3 głosy poparcia · 1 Komentarze
Więcej artykułów
