Search from various angielski teachers...
Wu Ting
How would you interpret this sentence?
A French instructor here at the Teachers College, a particular Miss Attwood, has lately kept up a long campaign to be taken to the movies. With all presentable men at the front, she feels that a fellow should accept his duty to take a girl to see The Picture of Dorian Gray. The idea of a crowded theater makes me shudder. Sometimes leaving the house at all becomes a frightful thing, I carry an inexplicable dread inside that never completely abates. But Miss Attwood would not be refused. Hurd Hatfield made a gratifying Dorian, despite his treachery toward Sibyl Vane and Gladys Hallward. Duty seems fulfilled, all quiet on the Attwood front this week.
How would you interpret this sentence: Hurd Hatfield made a gratifying Dorian, despite his treachery toward Sibyl Vane and Gladys Hallward?
I think this sentence may have something to do with The Picture of Dorian Gray which I haven’t read.
And this paragraph is taken from a letter.
Thanks!By the way, how would you interpret the 'front' in the last sentence: ...all quiet on the Attwood front this week?
4 gru 2014 12:13
Odpowiedzi · 4
3
It's referring to the film version of The Picture of Dorian Gray. Hurd Hatfield played Dorian Gray. Sibyl Vane and Gladys Hallward are other characters in the film/novel.
There was a famous WWI novel called All Quiet on the Western Front", referring to the western front of the war. "All quiet on the XXX front" became a common phrase meaning that nothing of note was happening. In this case there was no conflict with Miss Attwood.
4 grudnia 2014
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Wu Ting
Znajomość języków
chiński (mandaryński), angielski, francuski
Język do nauczenia się
angielski
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
3 głosy poparcia · 0 Komentarze

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
2 głosy poparcia · 1 Komentarze

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 głosy poparcia · 17 Komentarze
Więcej artykułów
