Search from various angielski teachers...
Max
Anyway or anyways?
I've heard both and I'm not sure if it's a regional difference?
6 gru 2014 14:56
Odpowiedzi · 7
3
"Anyways" is North American slang.
Sometimes they say also, "Anyhoo", which is slang for anyhow. But they can only say "Anyhoo" if the "Anyhow" means "Anyway".
If "Anyhow" means n'importe comment, then you have to stick with anyhow.
But if anyhow means en tous cas which means anyway, then they can use anyhoo. Usually you use anyhoo au seuil pour vouloir dire que vous voulez finir la conversation et partir. Et puis on dit fermement et au ralenti "Any-hooooooo!", juste comme au seuil (ou au téléphone pour finir l'appel) on dit "Any-waaaayz".
C'est clair? Ha, ha, ha.
Dave
6 grudnia 2014
1
It depends on how it's used. If it's used like "Anyway, it doesn't matter." you can use either. If it's used like, "I can't do it anyway." you would be more likely to not use "anyways."
6 grudnia 2014
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Max
Znajomość języków
angielski, francuski, niemiecki, rosyjski
Język do nauczenia się
angielski, niemiecki, rosyjski
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

🎃 October Traditions: Halloween, Holidays, and Learning Portuguese
11 głosy poparcia · 0 Komentarze

The Curious World of Silent Letters in English
6 głosy poparcia · 4 Komentarze

5 Polite Ways to Say “No” at Work
17 głosy poparcia · 3 Komentarze
Więcej artykułów