Meaning of few spanish expressions : ir a pillar ; tener problemas con el caballo.
Please let me know the meaning or significance of these expressions :
1. ir a pillar
2. tener problemas con el caballo.
Muchas gracias :)
They are typical phrases of drug addiction environment.
"Ir a pillar": Action of going to get drugs (heroine, cocaine).
"Caballo" is the same as heroine (called this way by drug addicts).
"Tener problemas con el caballo": To have problems with the heroine.
"Voy a pillar caballo" = I'm going to get some heroine
19 grudnia 2014
1
1
0
Both can have a lot of meanings. what context?
19 grudnia 2014
1
0
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!