Kristy
how to translate "恶势力“ in English?
20 gru 2014 15:18
Odpowiedzi · 2
I would say "evil forces" if you are metaphorical and thinking of someone like Darth Vader, or "criminal elements" if you are more prosaic in your meaning and are referring to organized crime.
20 grudnia 2014
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!