Guilherme Wallace
I didn't undertand one sentense. Please help me! "OK, thanks, I'll take it! I am a bit afraid of falling off. I did that more than once when I was a kid. It doesn't hurt, really, BUT IT SURE KNOCKS THE WIND OUT OF YOU." I didn't get the part written in CAPITAL LETTERS.
25 gru 2014 21:13
Odpowiedzi · 3
2
knock the wind out of someone's sails = - to bring someone to an abrupt halt by a heavy blow to the body - to humiliate someone. Reference: http://idioms.thefreedictionary.com/knock+the+wind+out+of+sails
25 grudnia 2014
1
When you take a bad fall, particularly on your back, you sometimes can't catch your breath for a few seconds and you have to gasp for breath. We call that getting the wind knocked out of you.
26 grudnia 2014
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!