Search from various angielski teachers...
Moonlight4u
那就别绷着啦??
A: 我倒是来过一回。那个时候我跟我妹还小,我爸妈带我们回来探亲。现在想起来,倒挺怀念的。
B:是吗。那就别绷着啦
问题:‘绷’在这儿什么意思?
12 sty 2015 23:44
Odpowiedzi · 4
1
“绷”在这里的意思是:为了面子而做出不切合实际地坚持。
13 stycznia 2015
别绷=open
13 stycznia 2015
我觉得在这里,绷可以理解为“忍”。意思是因为不好意思而忍住不去做某事。
13 stycznia 2015
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Moonlight4u
Znajomość języków
chiński (mandaryński), angielski, khmerski (kambodżański), koreański, wietnamski
Język do nauczenia się
chiński (mandaryński), angielski, khmerski (kambodżański), wietnamski
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

🎃 October Traditions: Halloween, Holidays, and Learning Portuguese
16 głosy poparcia · 0 Komentarze

The Curious World of Silent Letters in English
14 głosy poparcia · 4 Komentarze

5 Polite Ways to Say “No” at Work
20 głosy poparcia · 3 Komentarze
Więcej artykułów