Search from various angielski teachers...
Stefano
use of "I don't think so either"
If I express that I'm agree with someone one possible expression is: "I don't think so either"
is not clear for me when I can use this expression and why there is a negative form with a conjunction used to express an alternative
15 sty 2015 08:42
Odpowiedzi · 4
2
Stefano,
It should be written like this: "I don't think so, either". This is most easily explained by saying that English is a crazy language. To begin, "Either" is being used as an adverb in this sentence, not a conjunction, so it doesn't mean one OR the other, and instead it's being used to mark a similarity (or agreement) between two objects in the sentence, in this case, you and the person you're speaking with. Conjunction and Choice both start with C, Adverb and Also both start with A, maybe you can remember it this way :) Conjugation either: "You can have either the blue shirt OR the black shirt, one or the other". Adverb either: "Sarah didn't go to the party, AND I didn't, either".
I hope this helps :) Let me know if you have more questions!
15 stycznia 2015
When two things/feelings/opinions, etc., are the same and they don't contain a negative word (e.g., "not" or "don't") we compare them using "so" or "too" (e.g., "He likes pizza, and she does, too" or "He likes pizza, and so does she"). When two things are the same and they do contain a negative, we compare them using "neither/nor" or "either" (e.g., "He doesn't drive, and neither does she" or "He doesn't drive, and she doesn't, either"). Notice that when we use "neither" we reverse the auxiliary verb ("doesn't" becomes "does" in the second phrase). When we use "either," we keep the two negative auxiliary verbs (e.g., "John isn't Catholic, and Mary isn't, either").
15 stycznia 2015
'Either' in this expression is not used to express an alternative. This is a completely different use from in the construction 'either ..or'.
In this expression, 'either' is used as the equivalent of 'neanche' in Italian. It is simply the negative of 'too'.
A: I think it's difficult.
B: I think so, too. (Anch'io)
A: I don't think it's difficult.
B: I don't think so, either. (Neanch'io)
I hope that makes it clearer.
15 stycznia 2015
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Stefano
Znajomość języków
angielski, niemiecki, włoski
Język do nauczenia się
angielski, niemiecki
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 głosy poparcia · 17 Komentarze

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 głosy poparcia · 13 Komentarze

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
15 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
