Search from various angielski teachers...
Alex
Hay dos palabras "gana" y "deseo". ¿Hay una diferencia entre estas palabras?
17 sty 2015 06:44
Odpowiedzi · 7
3
Ganar as a verb does mean "win" or "earn" as you've been told, but as a noun (la gana or, more frequently in Spain, las ganas) means something very similar to desire.
"Tengo ganas de comer" (tener + ganas+ de) is not very strong, i'ts like "I want to..."
but
"Deseo verte esta tarde" - "I look forward to seeing you this evening". It is a bit stronger, like expressing a strong desire.
If you just want to tell people you want this or that, use "quiero" or "tengo ganas de". "Deseo" is usually used for wishes or in a formal context.
Hope that helped!
17 stycznia 2015
Ganar= to earn, to win
Desear= to wish, to desire
17 stycznia 2015
In Mexican spanish ganar is like a desire too!
is like "tengo ganas de ti"
"tengo ganas de una cerveza"
Cheers
17 stycznia 2015
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Alex
Znajomość języków
angielski, niemiecki, rosyjski, hiszpański
Język do nauczenia się
niemiecki, hiszpański
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
4 głosy poparcia · 0 Komentarze

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
2 głosy poparcia · 1 Komentarze

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 głosy poparcia · 17 Komentarze
Więcej artykułów
