1 - You can use "tiradas" (batches), but in this context, I believe the best is to use "éxitos" (success)
2 - If you say "como te dio", you mean, why did you start inventing? or how did you start thinking of inventing?, but I still think it is an accurate translation. You could also say. ¿Cómo empezaste a inventar?
3 - I am not really sure about that, someone else may explain it to you.
4 - Punto de quedada or Punto de encuentro is correct.