Search from various angielski teachers...
Eduardo
Cual es la diferencia entre "cuarto" e dormitorio"?
27 sty 2015 20:16
Odpowiedzi · 6
2
Significan lo mismo. También puedes usar "pieza", "habitación" y "alcoba".
27 stycznia 2015
1
Es lo mismo pero creo que dormitorio suena mas formal.
Lorena se fué a su cuarto (se escucha a menudo)
Lorena se fué a su dormitorio (lo dicen en la TV)
27 stycznia 2015
1
Aprovecho para corregir tu pregunta:
¿Cuál es la diferencia entre "cuarto" y "dormitorio"?
"cuarto" lo usamos a diario en nuestras conversaciones.
"dormitorio" se usa de forma formal o muy formal.
Significan lo mismo, aunque con pequeños matices, por ejemplo, un "cuarto" no es necesariamente el cuarto para dormir, puede ser un cuarto para planchar, un cuarto de juguetes, un cuarto trastero, también para dormir...
pero, un dormitorio, es un cuarto para dormir.
2 lutego 2015
1
Es lo mismo, se suele decir cuarto a alguna habitación que suele ser más pequeño. Pero significan lo mismo.
27 stycznia 2015
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Eduardo
Znajomość języków
angielski, portugalski, hiszpański
Język do nauczenia się
hiszpański
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 głosy poparcia · 8 Komentarze

The Key to Learning a Language Faster
29 głosy poparcia · 8 Komentarze

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
29 głosy poparcia · 12 Komentarze
Więcej artykułów
