Search from various angielski teachers...
Jing
Keep on a leash
When I read the Nature Journal, I found a title called : keep on a leash. What does that mean?
28 sty 2015 00:48
Odpowiedzi · 2
3
A leash is a rope that you hold to keep your dog from running off when you go to a park. The phrase can also mean "To keep under control". So if someone says to you "Put that dog on a leash!" they are saying to put a rope on your dog so he is under your control. A leash can be used for other animals and even small kids for when you go skiing. But if someone says "Those kids need to be put on a leash" they are saying "Those kids need discipline/The parents need to make them behave"
28 stycznia 2015
Leashes are for dogs, so if you keep someone (something) on a leash, you mean that person is kept under control... as if he/she were a dog on a leash.
28 stycznia 2015
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Jing
Znajomość języków
chiński (mandaryński), angielski
Język do nauczenia się
angielski
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
13 głosy poparcia · 3 Komentarze

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
50 głosy poparcia · 29 Komentarze

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
