Search from various angielski teachers...
Alex
"Muro" y "pared"
Hay una diferencia entre "muro" y "pared"?
5 lut 2015 05:04
Odpowiedzi · 6
Hola,
La pared se utiliza mas cuando hablamos de una casa, una oficina, es por asi decirlo los muros interiores de un edificio. El muro lo utilizamos mas cuando esta al aire libre
5 lutego 2015
Si quisieras usar alguna de estas palabras en relación a Facebook, la que usamos en Mexico es "muro". "Me pase la mañana revisando mi muro" Saludos.
6 lutego 2015
Son exactamente lo mismo.
5 lutego 2015
I believe "muro" refers to a thick wall, often made of brick, block or stone. "pared" is more like a wall in a house.
http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=1505515&highlight=pared+muro
5 lutego 2015
Son sinónimos. En México, "muro" es el término técnico.
5 lutego 2015
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Alex
Znajomość języków
angielski, niemiecki, rosyjski, hiszpański
Język do nauczenia się
niemiecki, hiszpański
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 głosy poparcia · 17 Komentarze

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 głosy poparcia · 13 Komentarze

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
15 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
