Szukaj różnych nauczycieli angielski...
Suratsawadee
Sentence structure for resume
I am quite confused about the grammar structure that should be used in resume. I am trying to describe what i have done for my work experience but not quite sure why some sentences start with normal verb, some with gerund or even noun. For example;
Assisting in local community.
Communicate with more than 20 members via weekly e-mails and timely website updates.
Communicated with a variety of customers on menu orders.
Could someone please help me with these structure types.
5 lut 2015 10:16
Odpowiedzi · 3
1
It is usually better to use an action verb to describe what you did rather than a noun. It gives the impression of your strong work ethic and shows you are actively making a difference.
5 lutego 2015
You want a verb, which can be present tense for a current job or past tense for a past job.
Avoid vague verbs like "communicated" and "assisted".
Include the results you achieved.
Often, include how you accomplished something.
Maybe you could write,
"Improved the lives of local people by ..." For the first one
I can't offer a suggestion for the others, as "communicated" is so vague.
By the way, I teach a resume writing course if you are interested. Look at my teacher profile.
5 lutego 2015
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Suratsawadee
Znajomość języków
angielski, tajski
Język do nauczenia się
angielski
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
28 głosy poparcia · 7 Komentarze

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
56 głosy poparcia · 30 Komentarze

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
