Search from various angielski teachers...
Zhenya
Me da/doy flojera?
¿Son ambos "me da flojera" y "me doy flojera" correctos?
5 lut 2015 16:25
Odpowiedzi · 2
2
Ambos son correctos pero tienen significados diferentes.
"Me da flojera" quiere decir que hay ALGO que te da flojera.
Ejemplo: Trabajar me da flojera.
"Me doy flojera" quiere decir que por alguna razón TU MISMO te das flojera. Tal vez suene tonto, pero es correcto.
Ejemplo: Me doy flojera cuando cometo muchos errores.
5 lutego 2015
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Zhenya
Znajomość języków
chiński (mandaryński), angielski, francuski, niemiecki, hebrajski, japoński, koreański, rosyjski, hiszpański
Język do nauczenia się
chiński (mandaryński), angielski, francuski, niemiecki, hebrajski, japoński, rosyjski, hiszpański
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 głosy poparcia · 17 Komentarze

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 głosy poparcia · 12 Komentarze

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
