Search from various angielski teachers...
Olga
Difference between inadvertently and accidently?
Also should it be accidently or accidentally?
5 lut 2015 21:15
Odpowiedzi · 2
2
"I accidentally dropped the cup of water on the floor and it spilt everywhere."
"I inadvertently told the postman that I was going on holiday next week. I hope he doesn't tell all my neighbours."
The meanings are similar. I don't know if there is a genuine difference which you can define. In the Collins dictionary, they are listed as synonyms of each other.
"Accidentally" is more common and perhaps suggests a more obvious mistake such as the water spillage I mentioned, and which you realise quickly.
I use "inadvertently" when the mistake is less obvious or more subtle. I use it more often for things I have said rather than things I have done.
5 lutego 2015
It's accidently
5 lutego 2015
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Olga
Znajomość języków
angielski, rosyjski, hiszpański, ukraiński
Język do nauczenia się
angielski, hiszpański
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
17 głosy poparcia · 14 Komentarze

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 głosy poparcia · 12 Komentarze

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
