Search from various angielski teachers...
freelancer
how to understand “general without an army” and “the tame hero“? The Prime Minister out of office is seen, too often, to have been but a pompous rhetorician, and the General without an army is but the tame hero of a market town. general without an army refers to general of a defeated army or retired general.
8 lut 2015 03:25
Odpowiedzi · 1
Perhaps it refers to a retired general, or just a general for some reason no longer serving.纸上谈兵。
8 lutego 2015
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!

Nie przegap okazji, by nauczyć się języka w zaciszu własnego domu. Przejrzyj naszą ofertę doświadczonych korepetytorów i zapisz się na pierwszą lekcję już teraz!