Search from various angielski teachers...
Pineapple
meaning
What is your impression of "have the full abandon of the storyteller’s art" in this sentence:
"The rubbery actions of the characters, coupled with these sounds, have the full abandon of the storyteller’s art, giving vivid fun to the boys’ antics."
does it mean that "The rubbery actions of the characters coupled with these sounds and the absence of the narrator of the story gives vivid fun to the boys’ antics"?
12 lut 2015 07:10
Odpowiedzi · 1
In this context, "abandon" is a noun meaning "without restraint or moderation".
Therefore, "have the full abandon of the storyteller's art" means "like a storyteller, there is no restraint in the characters' actions." This lack of restraint is what gives vivid fun to the boys' antics.
15 lutego 2015
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Pineapple
Znajomość języków
angielski, niemiecki, perski
Język do nauczenia się
angielski, niemiecki
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
18 głosy poparcia · 16 Komentarze

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 głosy poparcia · 12 Komentarze

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
