Search from various angielski teachers...
Adriana
Puedo decir "quitar las dudas"? o sacar las dudas?
12 lut 2015 14:39
Odpowiedzi · 4
2
¡Hola!
Puedes decir:
"Resolver las dudas" si vas a dar alguna explicación más o menos compleja, por ejemplo de un problema matemático.
"Disipar/quitar las dudas" si vas a convencer a alguien para que confíe en algo que se le dice.
"Evitar (las) dudas" si vas a dar una explicación o vas a hacer algo para que las dudas no se produzcan en el futuro, por ejemplo hablar de forma muy clara.
12 lutego 2015
The usual way to say this in English is:
"To remove all doubt"
12 lutego 2015
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Adriana
Znajomość języków
włoski, portugalski, hiszpański
Język do nauczenia się
włoski, hiszpański
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 głosy poparcia · 17 Komentarze

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 głosy poparcia · 12 Komentarze

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
