Hola Mike!
Podría decirse "para tantear el terreno".
Example: The trainer went to see the training of the rival to test the waters-> El entrenador decidió ir a ver el entrenamiento del rival para tantear el terreno.
I don't know if the sentence in English es correct. But that is the meaning.
12 lutego 2015
5
3
1
La traducción de esta frase podría ser: medir el agua / tantear el agua/probar el agua.
Pero sucede que en español esta frase no es tan usada como en el Ingles, y en general se utilizan frases como la que anteriormente te escribieron.
-Tantear el terreno.