Search from various angielski teachers...
maho
¿Cómo se dice, "hubo tanta nieve que..." o "hizo tanta nieve que..."?
Hola:
¿Cómo se dice en español, "La semana pasada hubo tanta nieve que se cerraron algunas carreteras." o "La semana pasada hizo tanta nieve que se cerraron algunas carreteras."?
Sé que se dice "Hace mal tiempo" o "Hizo mal tiempo" o "Hace frío", es decir, que se utiliza "hacer + expresión del tiempo" en muchas ocasiones, pero con la nieve tengo mis dudas.
Saludos,
Martin
13 lut 2015 13:53
Odpowiedzi · 2
La oración correcta es la primera, pues "hubo" viene del verbo "haber".
20 lutego 2015
La oración correcta es:
"La semana pasada hubo tanta nieve que se cerraron algunas carreteras."
También podrías decir:
"La semana pasada cayó tanta nieve que se cerraron algunas carreteras." o bien:
"La semana pasada nevó tanto que se cerraron algunas carreteras".
13 lutego 2015
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
maho
Znajomość języków
kataloński, angielski, niemiecki, włoski, hiszpański
Język do nauczenia się
kataloński, włoski, hiszpański
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 głosy poparcia · 17 Komentarze

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 głosy poparcia · 12 Komentarze

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
15 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
