Goguita
q significa: afilado d cara y llevaba la bola del mundo, en vez de los hombros, en la barriga?
14 lut 2015 19:05
Odpowiedzi · 9
1
Son dos expresiones que no he escuchado en mi vida. ¿Podrías comprobar que están bien escritas?
14 lutego 2015
Es una descripción literaria de una persona (un hombre): -Afilado de cara: cara delgada / thin face. Con una barbilla pequeña / sharp chin. Me imagino una cara como la de Reese Witherspoon, yo pienso que esa es un cara afilada. -...y llevaba la bola del mundo, en vez de en los hombros, en la barriga: Significa que el hombre del texto que estas leyendo es gordo o tiene una panza grande.
14 lutego 2015
Una persona "afilada de cara" llevaba la bola del mundo (bola grande) en la barriga (panza, tripa) en lugar de (en vez) agrandar los hombros. Hombros anchos - positivo. Barriga como la bola del mundo - negativo.
15 lutego 2015
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!