Search from various angielski teachers...
Kang
Utilisation de "on" et "l'on"
Quelle est la différence entre ces deux mots-là? Dans quel contexte qu'on (que l'on) peut utiliser "l'on"? Je suis paumée...
15 lut 2015 17:16
Odpowiedzi · 3
Hello!
In literary French or if we want to speak in an elegant manner, we use "l'on" instead of "on" to avoid getting two vowel sounds following one another, especially when "on" comes after "et, ou, où, pourquoi, qui, quoi, si" and after "que" or words ending in "que".
It's easier, softer and more beautiful to say "Elle dit que l'on..." rather than "Elle dit qu'on..." and "Si l'on entend..." rather than "Si on entend..."
We won't do it however if the word following "on" starts with the consonant "l", because it would be hard to say. For example, we won't say "Je veux que l'on lise" but "Je veux qu'on lise".
15 lutego 2015
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Kang
Znajomość języków
chiński (mandaryński), angielski, francuski
Język do nauczenia się
francuski
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
17 głosy poparcia · 14 Komentarze

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 głosy poparcia · 12 Komentarze

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
