Search from various angielski teachers...
Jayvee
얼큰하다 / 시원하다 모슨 차이 있나요? 얼큰하다 / 시원하다 모슨 차이 있나요?
19 lut 2015 04:05
Odpowiedzi · 4
2
뜨겁고 매콤한 국물이 있는 음식을 먹었을 때 '얼큰하다' 라고 말합니다. '시원하다'는 말은 '바람이 불어서 시원하다', '에어컨을 켜서 시원하다' 로 쓰이는 것이 맞는데 옛날부터 어른들이 뜨거운 국물 음식을 먹었을 때 또는 뜨거운 온천탕 안에 들어갔을 때 느껴지는 느낌을 뜨겁지만 '시원하다~'라고 표현하기도 했습니다. 일종의 습관적인 표현으로 생각하면 됩니다.
19 lutego 2015
How can I contact you? I cannot send you a message. :(
20 lutego 2015
답장해 주셔서 감사합니다!
20 lutego 2015
Te treści naruszają Wytyczne dot. Społeczności.
20 lutego 2015
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!

Nie przegap okazji, by nauczyć się języka w zaciszu własnego domu. Przejrzyj naszą ofertę doświadczonych korepetytorów i zapisz się na pierwszą lekcję już teraz!