Search from various angielski teachers...
Lindalva Santos
Profesjonalny nauczycielCan I use both phrases?
"So I just decided to not jump" and "So I just decided not jump". Are both phrases right? If both are right, is there any difference in the meaning?
Thanks.
19 lut 2015 15:15
Odpowiedzi · 9
2
Ed is correct: the first sentence is correct and the second is not a proper sentence (it's meaningless). In writing the sentence one should not split the infinitive "to jump", although to not jump it is used often in speech. So, if we don't split the infinitive, the first sentence would be "I decided not to jump". Here are a few more examples of infinitives that are not split:
- I prefer not to go.
- Do you not want to go?
- I hope not to be chosen.
Look at this website for a good explanation of split infinitives: http://english.stackexchange.com/questions/23152/order-of-not-with-infinitive
19 lutego 2015
2
The first is right, the second wrong. You must have the "to". "Decide" needs to be followed by an infinitive if followed by a verb.
19 lutego 2015
Deux verbes qui se suivent le deuxième se met à l'infinitif c'est comme en français , je pense.
19 lutego 2015
Hello Kamenko! Thank you very much :)
19 lutego 2015
I decided not TO participate here as an English speaking person, but I would like to say hello to my friend Li.
19 lutego 2015
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Lindalva Santos
Znajomość języków
angielski, francuski, niemiecki, włoski, portugalski, hiszpański
Język do nauczenia się
francuski, niemiecki, włoski
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

🎃 October Traditions: Halloween, Holidays, and Learning Portuguese
21 głosy poparcia · 7 Komentarze

The Curious World of Silent Letters in English
19 głosy poparcia · 11 Komentarze

5 Polite Ways to Say “No” at Work
25 głosy poparcia · 7 Komentarze
Więcej artykułów