Search from various angielski teachers...
jk1045
What is the difference between 상품 and 제품?
According to the dictionary, both terms are defined as 'product or goods'. Are both terms interchangeable? Is there a difference between these two terms or no? Thank you.
20 lut 2015 20:10
Odpowiedzi · 3
3
They're almost same words, but each term has kind of different meaning.
When you want to stress something is for selling, you should use 상품. However when you want to stress something means an article(object? or stuff) more than selling, then you should say 제품.
I'm not good at English..But I hope you'll understand.
20 lutego 2015
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
jk1045
Znajomość języków
angielski, koreański
Język do nauczenia się
koreański
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 głosy poparcia · 17 Komentarze

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 głosy poparcia · 12 Komentarze

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
