icespirit
Does the following sentence make sense? He awaited he knew not what.
28 lut 2015 02:39
Odpowiedzi · 5
2
It is actually correct - but very archaic and, unless the context is archaic or poetic, it sounds weird. As Mark said, "He knew not what he was waiting for" is better, but still slightly archaic - you would usually say "didn't know" instead of "knew not". But, again, if you need something old, or something that sounds like poetry, "He awaited he knew not what" is fine.
28 lutego 2015
1
The word order is rather strange. It would make more sense to say, "He knew not what he was waiting for," but it also depends on context.
28 lutego 2015
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!