Is the writing form of the words "to-day, "to-night ", "to-morrow ", etcetera correct?
I came across the form of writing those words in my grammar book. Is it correct to write in that way? Thanks!
You might find those spellings in Jane Austin or Charles Dickens (or much earlier), but today we write those words without a hyphen (-). Today tonight tomorrow
3 marca 2015
2
1
0
In grammar books they write this way to show you the pronunciation but the correct way is without the hyphen "today etc"
3 marca 2015
1
0
0
Thank you Dan! It's really important to me to know every mistake I made.
4 marca 2015
0
0
0
It's unusual to spell out "etcetera" in full, by the way. It's almost always abbreviated "etc."
4 marca 2015
0
0
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!