Search from various angielski teachers...
Blacklab
di solito o solitamente
Is there any difference between using di solito vs solidamente and if so, can someone give me a couple of examples which to use when?
I have the same question about normalmente and di norma.
Thank you for helping
BL
5 mar 2015 20:35
Odpowiedzi · 11
2
Hi!
"Di solito" e "solitamente" mean pretty much the same thing.
ex: "lunedì di solito vado al cinema" "lunedì solitamente vado al cinema"
both sentences are correct.
same thing with "di norma" and "normalmente". You can choose whichever you prefer.
5 marca 2015
the only difference is that normalmente is an adverb and solitamente is an adverb as well....as you may already know -mente at the end help you to discover the adverbs...and as the name adverb suggest they stay near the verb :) the meaning, like Martina said is the same
6 marca 2015
I agree with martina :)
5 marca 2015
In genere io uso una di queste due espressioni:
a) di solito
b) in genere
{Di solito, in genere} alle 5 del pomeriggio se sono a casa prendo un tè (tea).
6 marca 2015
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Blacklab
Znajomość języków
angielski, węgierski, włoski
Język do nauczenia się
włoski
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
18 głosy poparcia · 14 Komentarze

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 głosy poparcia · 12 Komentarze

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
