Search from various angielski teachers...
Blacklab
di solito o solitamente
Is there any difference between using di solito vs solidamente and if so, can someone give me a couple of examples which to use when?
I have the same question about normalmente and di norma.
Thank you for helping
BL
5 mar 2015 20:35
Odpowiedzi · 11
2
Hi!
"Di solito" e "solitamente" mean pretty much the same thing.
ex: "lunedì di solito vado al cinema" "lunedì solitamente vado al cinema"
both sentences are correct.
same thing with "di norma" and "normalmente". You can choose whichever you prefer.
5 marca 2015
the only difference is that normalmente is an adverb and solitamente is an adverb as well....as you may already know -mente at the end help you to discover the adverbs...and as the name adverb suggest they stay near the verb :) the meaning, like Martina said is the same
6 marca 2015
I agree with martina :)
5 marca 2015
In genere io uso una di queste due espressioni:
a) di solito
b) in genere
{Di solito, in genere} alle 5 del pomeriggio se sono a casa prendo un tè (tea).
6 marca 2015
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Blacklab
Znajomość języków
angielski, węgierski, włoski
Język do nauczenia się
włoski
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
23 głosy poparcia · 3 Komentarze

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
53 głosy poparcia · 29 Komentarze

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
