Search from various angielski teachers...
Mocchan
"That's not saying much."
In what situations would you use the idiom "That's not saying much"?
Thank you so much for reading, everyone.
6 mar 2015 12:12
Odpowiedzi · 7
1
Yes I agree, however it could also conclude that someone is holding out; as in not wanting to give out too much information. In many instances such as these the information given could be detrimental. Therefore the person who was asked a question may have a need to protect themselves.
6 marca 2015
1
This phrase is used when someone says something, but you don't think it's too special/important, or that the information is not sufficient. The context is needed for the exact meaning.
6 marca 2015
We often use this in a joking way.
For example, let's say that there is a joke in your region that the residents of a particular town are stupid. If someone mentions that a person got top marks in his exams in that town's college, you might comment 'That's not saying much'. This means that it isn't really a particularly significant achievement, considering the supposed average intelligence of the people in that town.
6 marca 2015
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Mocchan
Znajomość języków
angielski, japoński
Język do nauczenia się
angielski
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
3 głosy poparcia · 0 Komentarze

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
1 głosy poparcia · 0 Komentarze

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 głosy poparcia · 17 Komentarze
Więcej artykułów
