Search from various angielski teachers...
Yujia Wong
Can we say “ I often nestle in the arms of her listening to her nursery rhymes quietly“?
Does it sound natural? If not, please correct me. Thank you!
8 mar 2015 16:06
Odpowiedzi · 3
2
It's pretty good. "Arms of her" is wrong, it should be "her arms." As written, it is in the present tense--you do it now. If you mean to put in the past tense--you did it when you were a child--it would be
"I often nestleD in HER ARMS listening to her nursery rhymes quietly."
That's correct and natural, but as a matter of style--other native speakers might NOT agree--I'd put in a comma and change the word order slightly:"
"I often nestled in her arms, listening quietly to her nursery rhymes."
8 marca 2015
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Yujia Wong
Znajomość języków
chiński (mandaryński), angielski, hiszpański
Język do nauczenia się
angielski, hiszpański
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 głosy poparcia · 17 Komentarze

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 głosy poparcia · 12 Komentarze

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
