Search from various angielski teachers...
Jeremy Lin
"전생에 나라라도 구했나?" 이게 무슨 뜻이에요?
"저놈은 전생에 나라라도 구했나?"
언제, 어떤 상황에서 쓰는 표현인가요? 많이 들어본 표현인데 뜻을 모르겠습니다. 감사합니다.
10 mar 2015 08:51
Odpowiedzi · 2
1
아주 운이 좋은 사람을 말해요.
다같이 열심히 일을 하는데, 누구는 운이 좋아서 부자가 되잖아요.
우리도 열심히 안 한건 아니잖아요. 그럴 때 "저 놈은 전생에 나라라도 구했나." 그렇게 말해요.
'전생'은 지금 태어나기 전의 인생을 말하고요, 불교의 윤회사상에서 나온 말인데.
지금 죽고 또 다음 세상에 태어났을 때 삶은 '후생'이라고 하죠.
전생에 나라를 구할 만큼 아주 좋은 일을 했으니까 복을 받아서 지금 억세게 운이 좋은가 보다 그런 표현이에요.
10 marca 2015
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Jeremy Lin
Znajomość języków
angielski, koreański
Język do nauczenia się
koreański
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 głosy poparcia · 8 Komentarze

The Key to Learning a Language Faster
30 głosy poparcia · 8 Komentarze

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 głosy poparcia · 12 Komentarze
Więcej artykułów
