Search from various angielski teachers...
Sarah
Que es la diferencia?
Se puede la diferencia en significado entre enojarse y enfadarse? Se puede darme ejemplos con cada palabra?
Creo que enojarse es más fuerte.
13 mar 2015 17:52
Odpowiedzi · 8
1
¿Cuál es la diferencia? Si bien son sinónimos, creo que enfadarse pertenece a un registro formal, mientras que enojarse a uno coloquial.
13 marca 2015
1
No hay diferencias, son sinónimos, pero "enojarse" es más usado en el lenguaje coloquial, al menos en mi país.
Espero que te sirva!
13 marca 2015
1
As you said Alicia, are synonymous but Spain is used more "enfadarse"
"Enfadarse por una tontería" -> Get angry over nonsense
I hope that helps, my English is not very good yet.
13 marca 2015
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Sarah
Znajomość języków
angielski, hiszpański
Język do nauczenia się
hiszpański
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 głosy poparcia · 17 Komentarze

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 głosy poparcia · 12 Komentarze

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
