Znajdź nauczycieli angielski
Tiffany
¿Cuál es la diferencia entre ¨claro que sí¨ y ¨por supuesto?¨
¿Cuál es la diferencia entre ¨claro que sí¨ y ¨por supuesto?¨
13 mar 2015 22:46
Odpowiedzi · 4
2
Significan lo mismo. "Claro que sí" es más informal, y "por supuesto" es más formal. "Claro" is like "sure" and "por supuesto" is like "of course".
13 marca 2015
1
Yo creo que no hay diferencia. Las dos son respuestas afirmativas muy positivas.
"Claro que estoy feliz"
"Pos supuesto que estoy feliz"
13 marca 2015
1
Hola Tiffany, :)
Son casi iguales, aunque va a notar que ciertas culturas utilizan una expresión mas que otras.
Aquí en Ecuador, por ejemplo, es mas común escuchar ¨Claro que sí¨ cuando quieren estar de acuerdo y ¨Por supuesto¨ mas para decir ¨No seas tonto, es obvio.¨ :D
Espero que te ayuda. :D
Chad
PD En Inglés, es la diferencia entre"Clearly" y "Surely".
13 marca 2015
Hi Tiffany las dos significan lo mismo son sinónimos puedes usar las dos frases y de esa forma tienes un Español mas amplio. claro que si: sure and por supuesto: of course.
good nigth
14 marca 2015
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Tiffany
Znajomość języków
angielski, hiszpański
Język do nauczenia się
hiszpański
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Speak More Fluently with This Simple Technique
16 głosy poparcia · 2 Komentarze

How to Read and Understand a Business Contract in English
16 głosy poparcia · 3 Komentarze

6 Ways italki Can Help You Succeed in Your School Language Classes
12 głosy poparcia · 7 Komentarze
Więcej artykułów