Search from various angielski teachers...
Tiffany
¿Cuál es la diferencia entre ¨claro que sí¨ y ¨por supuesto?¨
¿Cuál es la diferencia entre ¨claro que sí¨ y ¨por supuesto?¨
13 mar 2015 22:46
Odpowiedzi · 4
2
Significan lo mismo. "Claro que sí" es más informal, y "por supuesto" es más formal. "Claro" is like "sure" and "por supuesto" is like "of course".
13 marca 2015
1
Yo creo que no hay diferencia. Las dos son respuestas afirmativas muy positivas.
"Claro que estoy feliz"
"Pos supuesto que estoy feliz"
13 marca 2015
1
Hola Tiffany, :)
Son casi iguales, aunque va a notar que ciertas culturas utilizan una expresión mas que otras.
Aquí en Ecuador, por ejemplo, es mas común escuchar ¨Claro que sí¨ cuando quieren estar de acuerdo y ¨Por supuesto¨ mas para decir ¨No seas tonto, es obvio.¨ :D
Espero que te ayuda. :D
Chad
PD En Inglés, es la diferencia entre"Clearly" y "Surely".
13 marca 2015
Hi Tiffany las dos significan lo mismo son sinónimos puedes usar las dos frases y de esa forma tienes un Español mas amplio. claro que si: sure and por supuesto: of course.
good nigth
14 marca 2015
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Tiffany
Znajomość języków
angielski, hiszpański
Język do nauczenia się
hiszpański
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 głosy poparcia · 17 Komentarze

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 głosy poparcia · 12 Komentarze

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
