Jak to powiedzieć po polsku: "How do you like living (in Poznan)?"
Jak lubisz mieszkając w Poznan? (S/he currently lives in Poznan.)
Jak polubiłem zamieszkawszy w Poznan? (S/he lives in Warsaw now, but used to live in Poznan.)
Czy to są poprawne?
If she currently lives in Poznań, then ask her "Czy ci się podoba mieszkać w Poznaniu? Co ci się w tym mieście podoba?” If she lived there earlier, and you still whant to ask about it, then "Jak ci się podobało mieszkać w Poznaniu?”
23 marca 2015
3
1
0
As I understand s/he used to live in Poznan. If you want to ask about past you can say: Jak Ci się żyło/mieszkało w Poznaniu ?
7 czerwca 2015
0
0
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!