Znajdź nauczycieli angielski
Dashiell
Es lo mismo "How has been your day?" y "How has your day been?" ?
La traducción de esta frase seria "Como ha sido tu día?"
Hace dos semanas que tengo esta frase escrita en un documento de texto para buscar una explicación ~
Según Google Traductor
IMAGEN: http://postimg.org/image/4rpo4c3ox/
24 mar 2015 15:35
Odpowiedzi · 2
'How has been your day?' is wrong. The translator has translated literally word for word from Spanish, and it isn't correct in English.
'How has your day been?' is the correct way to say it.
24 marca 2015
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Dashiell
Znajomość języków
angielski, hiszpański
Język do nauczenia się
angielski
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

How to Read and Understand a Business Contract in English
8 głosy poparcia · 2 Komentarze

6 Ways italki Can Help You Succeed in Your School Language Classes
12 głosy poparcia · 6 Komentarze

The Power of Storytelling in Business Communication
46 głosy poparcia · 13 Komentarze
Więcej artykułów