Znajdź nauczyciela
Zajęcia grupowe
Społeczność
Zaloguj
Załóż konto
Otwórz w aplikacji
mandar
会社から退職の挨拶 皆さん こんにちは。 今月末は現在働いている日本の会社から退職するようになりました。 けど、今まで日本の会社を辞めた経験がないので、 最後の日にやるべき挨拶についてあんまり分かっていません。 どのように行動すればいいのでしょうか? どんな言葉で挨拶をしたら良いですか? 遠慮無く意見を提供するようにお願い致します。 宜しくね〜
25 mar 2015 03:58
1
0
Odpowiedzi · 1
1
まず、挨拶は1分程度がいいと思います。スピーチに入れるべき要素は3つあり、退職の報告、みんなへの感謝の気持ち、そして彼らへのエールです。スピーチをする場所や、あなたが就いていた役職によって、内容は変わってくるのですが、ここで例を一つ書いておきます。 (送別会などを開いてもらう場合は、最初に「みなさん、本日は私のために、このような素晴らしい会を開いていただき、ありがとうございます。」と言ってからスピーチを始めてください。) [スピーチ例] 私事で大変恐縮ですが、一身上の都合により本日(/〇月〇日)をもちまして、退職することになりました。私が外国人ということもあり、拙い日本語で迷惑をかけてしまうこともあったにもかかわらず、みなさんは優しく、様々な面で助けてくれました。本当に感謝の気持ちでいっぱいです。ここで得た経験を糧にしてこれからも日々精進していきたいと思っております。最後になりましたが、会社のさらなる発展と、皆さんのご活躍、ご健康をお祈りして、退職の挨拶に代えさせていただきます。皆さん、長い間、ありがとうございました。
25 marca 2015
0
1
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Zapytaj teraz
mandar
Znajomość języków
angielski, japoński
Język do nauczenia się
japoński
ŚLEDŹ
Artykuły, które również mogą ci się spodobać
Doing Quizzes is a Good Way to Learn a Second Language… True or False?
autor
30 głosy poparcia · 11 Komentarze
Navigating Global Business: The Power of Business English, Cultural Sensitivity, and Career Advancement Strategies
autor
17 głosy poparcia · 7 Komentarze
10 Strategies to Keep Young Learners Involved in Your italki Classes
autor
47 głosy poparcia · 22 Komentarze
Więcej artykułów
Pobierz aplikację italki
Nawiązuj kontakty z rodzimymi użytkownikami języka z całego świata.