Znajdź nauczyciela
Zajęcia grupowe
Społeczność
Zaloguj
Załóż konto
Otwórz w aplikacji
Dolokhov
日语中的“澳(おき)”字是否为误训? 汉字“澳”的本义为“水边之地,崖内近水之处”,引申为“港口”,总之都有水岸之意。日语中却可以训为“おき”,意为远离岸边的水域中心。这看起来不仅是一种误训,而且几近于训为反义了。如何解释?
25 mar 2015 15:03
0
0
Odpowiedzi · 0
Dolokhov
Znajomość języków
chiński (mandaryński), angielski, francuski, niemiecki, japoński, łacina, rosyjski
Język do nauczenia się
japoński
ŚLEDŹ
Artykuły, które również mogą ci się spodobać
Phone and Video Call English: Sounding Confident Remotely
autor
2 głosy poparcia · 0 Komentarze
How to Handle Difficult Conversations at Work
autor
2 głosy poparcia · 0 Komentarze
English for Awkward Moments: What to Say When You Don’t Know What to Say
autor
42 głosy poparcia · 28 Komentarze
Więcej artykułów
Pobierz aplikację italki
Nawiązuj kontakty z rodzimymi użytkownikami języka z całego świata.