BlackSmith
Would you say "Pass me the salt, please." or "Please pass me the salt."? any differences? Thank you!
26 mar 2015 14:30
Odpowiedzi · 2
4
They mean the same, but the second one is more commonly used as the "please" coming first in the sentence is considered more polite. Starting off with "Pass me the salt" sounds a little like an order
26 marca 2015
2
Both of these sound like commands to me. Either 'Please pass the salt' or 'Pass the salt, please' sound cold and unnatural. I can't imagine friends or family saying this around the dinner table. I'd say 'Can you pass the salt, please?' or 'Could you pass the salt, please?
26 marca 2015
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!