Znajdź nauczyciela
Zajęcia grupowe
Społeczność
Zaloguj
Załóż konto
Otwórz w aplikacji
Jeremy Lin
"관대하다", "과분하다" 여기서 어떤 단어를 쓰는게 더 적절한가요? 음 예를 들어 제 보스가 제가 아프다는 소식을 접하고 오늘은 출근하지 말고 하루 편히 쉬라고 해서 제 보스가 정말 "Generous"하다고 생각하는데 여기사 이 "Generous"라는 단어를 학국말로 표현할 떄 "관대하다"가 맞나요? "과분하다"가 맞나요? 아니면 둘다 쓸 수 있나요? 두 단어의 차이점이 있나요? 감사합니다
31 mar 2015 07:13
1
0
Odpowiedzi · 1
1
'관대하다'가 맞습니다. '과분하다'는 '분수에 넘치다'라는 뜻으로 '관대하다'와는 의미와 쓰임새가 달라요.
31 marca 2015
0
1
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Zapytaj teraz
Jeremy Lin
Znajomość języków
angielski, koreański
Język do nauczenia się
koreański
ŚLEDŹ
Artykuły, które również mogą ci się spodobać
English for Awkward Moments: What to Say When You Don’t Know What to Say
autor
12 głosy poparcia · 6 Komentarze
Understanding Business Jargon and Idioms
autor
2 głosy poparcia · 0 Komentarze
Conflict at Work: How to Handle Disagreements in English
autor
15 głosy poparcia · 9 Komentarze
Więcej artykułów
Pobierz aplikację italki
Nawiązuj kontakty z rodzimymi użytkownikami języka z całego świata.