Search from various angielski teachers...
Amy F.
¿Cómo se dice "to type" y "typo" en español?
En inglés decimos "to type" para describir la acción de escribir usando un teclado, y decimos "typo" para describir una palabra que fue escrito mal usando un teclado. Mi diccionario es viejo, y por eso no tiene palabras que pertenecen a las computadoras. Y mi diccionario favorito en la red solamente tiene frases largas para estas palabras. Creo que probablemente hay palabras o al menos frases cortas para estas palabras, y por eso les pregunto a ustedes: ¿Cómo se dice "to type" y "typo"? ¡Muchas gracias!
1 kwi 2015 04:09
Odpowiedzi · 4
4
Para mí, la palabra más común es: teclear
Aunque he leído que en unos países utilizan: digitar
A lo mejor otros pueden dar más ejemplos.
Y "typo":
error de dedo
dedazo
errata
Estoy seguro que hay más.
Saludos!
1 kwietnia 2015
2
Creo que normalmente no hacemos la diferencia entre escribir a mano y escribir a ordenador. Yo siempre diría "escribir". Si necesitas hacer la diferencia explícita, puedes decir "escribir a ordenador" o, como ha dicho Loren, algún verbo como "teclear", pero no es muy común (al menos en España).
Para "typo", yo me decantaría por "errata".
¡Un saludo!
1 kwietnia 2015
1
En Colombia decimos digitar, y en Colombia no tenemos una palabra para "typo". He visto a mucha gente que usa esta palabra en español. Si yo fuera a decir, "Sorry, it was a typo", diría "Lo siento, lo escribí mal o fue un error del autocorrector del celular".
1 kwietnia 2015
Hola! En México "To type" se dice "Teclear". "Typo" no tiene traducción directa, pero se puede decir "Me equivoqué".
Saludos!
10 czerwca 2015
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Amy F.
Znajomość języków
angielski, koreański, hiszpański
Język do nauczenia się
koreański, hiszpański
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
3 głosy poparcia · 0 Komentarze

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
2 głosy poparcia · 0 Komentarze

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 głosy poparcia · 17 Komentarze
Więcej artykułów
