Search from various angielski teachers...
Edward
Hi - can someone please tell me when to use pengyoumen (朋友) vs. pengyou (朋友们?
4 kwi 2015 19:34
Odpowiedzi · 3
1
I'm afraid you seem to confuse them,peng you men (朋友们) just means friends,peng you(朋友) means friend.I hope my answer can do some help.^~^
5 kwietnia 2015
朋友们 --- is the way of addressing
6 kwietnia 2015
wow,I have to say it also confuses me as well,even I was Chinese.I even haven't noticed that before.
literally 朋友=friend 朋友们=friends.
Thomas and his friend托马斯和他的朋友
Thomas and his friends托马斯和他的朋友们(mostly it is a movie name or a book name )
He is my friend.他是我的朋友
They are my friends.他们是我的朋友。(we barely say 朋友们 here.)
If you have better idea,please feel free to let me know.Vice versa
6 kwietnia 2015
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Edward
Znajomość języków
chiński (mandaryński), angielski
Język do nauczenia się
chiński (mandaryński)
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
4 głosy poparcia · 0 Komentarze

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
2 głosy poparcia · 1 Komentarze

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 głosy poparcia · 17 Komentarze
Więcej artykułów
