Search from various angielski teachers...
Sonia
¿qué diferencia tiene ¨derrame¨ y ¨derramamiento¨?
existen muchos verbos que tiene dos sustantivos,manifestar ect. la explicación siempre es ¨la acción y el efecto de ... ¨ ¿qué significado tiene?
14 kwi 2015 13:35
Odpowiedzi · 5
1
Son sinónimos. En algunas casos suena mejor decir uno que el otro. Por ejemplo: un derrame cerebral, un derrame de petróleo, un derramamiento de sangre. Pero, al final significan lo mismo. En mi opinión, la palabra derrame es más usada. Yo diría un derrame de sustancias químicas, por ejemplo. Derramamiento de sustancias químicas es algo que no escucharía.
14 kwietnia 2015
..y no olvidar el sustantivo femenino, de popularidad hoy en día: 'derrama', que significa 'gasto en una comunidad de vecinos, a repartir entre ellos'.
14 kwietnia 2015
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Sonia
Znajomość języków
chiński (mandaryński), angielski, hiszpański
Język do nauczenia się
angielski, hiszpański
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
17 głosy poparcia · 14 Komentarze

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 głosy poparcia · 12 Komentarze

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
