depending on the context. I think in American layman language the term "idiom" is used instead.
مصطلح يكون له معنى غير المعني الحرفي مثلا
فلان اخذ بيدي
- فلان يده طويلة -
فمعناها الاصطلاحي يختلف عن معناها الحرفي
وكذلك semiterms
مثل make up my mind
فمعناها الاصطلاحي هو اتخاذ القرار وليس معناها الحرفي
22 kwietnia 2015
0
0
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!