Search from various angielski teachers...
zayden
「持っている」と「持ちます」what are the differences?
is 「持っている」 to own something, and 「持ちます」 is to have something in your hands? can i have some examples and explanation please?
21 kwi 2015 07:05
Odpowiedzi · 1
2
Fisrt of all, comparing 持っています and もちます would be better, or 持っている and 持つ.
持っています means "something belongs to someone", "someone owns something" or "someone keep having / holding something for the duration (of time).
持つ is for the action
私はたくさんの本を持っています。= I have a lot of books. (These books are mine / belong to me.)
私は一日中、この辞書[じしょ]を持っていました。= I kept having/carrying this dictionary durling the day / all day long.
カギと携帯電話[けいたいでんわ]を持って出かけました。= I left home with my key and cellphone.
*There are more mening in 持つ but I wrote the basic one focusing on the difference you asked.
I hipe this was helpful.
21 kwietnia 2015
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
zayden
Znajomość języków
angielski, japoński
Język do nauczenia się
japoński
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 głosy poparcia · 8 Komentarze

The Key to Learning a Language Faster
30 głosy poparcia · 8 Komentarze

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 głosy poparcia · 12 Komentarze
Więcej artykułów
