Search from various angielski teachers...
Jason
Doush da and Doush da no. Is there a difference?
https://www.youtube.com/watch?v=l96LPeZogwU
IN the first couple seconds in this video the second thing said sounds like "Doushda" (Could of spelled that wrong. Sorry if I did.) which the video maker subtitles as "What's up." and I know "Doush da no" means "What's wrong?" In Japanese. So what I am wondering am I hearing this wrong or is just saying the first part make it something totally different?
22 kwi 2015 09:09
Odpowiedzi · 3
1
Actually, I didn't get what you asked about for my English.
However, in the beginning of the video, he said どうしたの?(Dou shita no?)
Anyway, please wait for the correct answer for your question.
22 kwietnia 2015
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Jason
Znajomość języków
angielski, japoński
Język do nauczenia się
japoński
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
18 głosy poparcia · 16 Komentarze

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 głosy poparcia · 12 Komentarze

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
