Samanjoonii
What is the meaning of "Beti honay sai dar nahin lagta, betiyoon kay naseeb sai lagta hai"? Hi, can an Urdu speaker please tell me what is the meaning of these words in English: "Beti honay sai dar nahin lagta, betiyoon kay naseeb sai lagta hai بیٹی ہونے سے ڈار نہیں لگتا، بیٹیوں کے نصیب سے لگتا ہے"? Also, can you please tell me how to say: "words from my grandmother" in Urdu? Bohot bohot shukriya بہت بہت شکریہ (thank you very much) in advance for your replies! :)
24 kwi 2015 16:31
Odpowiedzi · 5
2
It means, I am not worried about the birth of daughters, rather worried about their fate. Words from my grandmother: میری دادی کے الفاظ
25 kwietnia 2015
I'm not afraid been a daughter,rather I'm afraid of their fate
30 maja 2015
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!