Search from various angielski teachers...
Aleksandra
Pod - ispod, nad - iznad -- razlika?
Da li ima neku razliku kad koristim ove reči? Znam da je razlika u padežima, ali da li je značenje isto? Na primer: ribe plivaju ispod vode ili pod vodom? Slika se nalazi nad krevetom ili iznad kreveta?
25 kwi 2015 12:40
Odpowiedzi · 9
3
Nema nikakve razlike, mada se u pojedinim slucajevima koristi jedan poredlog, a u pojedinim drugi. U velikom broju slucajeva moguce je iskoristiti oba. Recimo da NAD i POD mozes koristiti figurativno kada nije bas jasno prostorno odredjeno kao sto je pod vodom, pod uslovom, pod nebom, a IZNAD I ISPOD za tacne prostorne izraze. Ispod stola, ispod kreveta, iznad drveta, iznad glave. Opet ponavljam, ovo nije striktno pravilo, ali moze pomoci:-)
27 kwietnia 2015
3
Aleksandra, predlozi su nepromenjive reči, ali bliže odredjuju padež ispred imeničkih reči i sintagmi uz koje su upotrebljeni.
POD i ISPOD imaju gotovo isto značenje. Rekao bih da ISPOD ima odredjenije značenje, nego li je to slučaj sa POD. Ex.: Pevali su POD njenim prozorom. (Neodredjeno je no gde su tačno stajaliI). Postavio je reklamu deset centimetara ISPOD prozora. (Dato je tačno mesto postavljanja reklame).
Sa NAD i IZNAD je slično. Ex.: NAD nama je plavo nebo. Jedan oblak stajao je tačno IZNAD crkvenog tornja.
Uobičajeno je reći da ribe plivaju POD vodom, ali, " Jedna velika štuka pliva ISPOD one vrbe".
Upotrebiš li bilo koju od varijanti. nećeš pogrešiti. Tvoje dileme oko upotrebe navedenih predloga imamo i mi, koji govorimo srpski.
26 kwietnia 2015
Jedina važnija razlika je padež koji se koristi uz te reči -ispod, iznad +genitiv- -pod, nad + instrumental- dok je značenje potpuno isto.
13 września 2016
"Petar Pan lebdi nad krevetom". "Pera je okačio sliku iznad kreveta".
3 maja 2015
U konkretnom primeru sa ribama, "ispod vode" zvuči pomalo čudno, kao da su u zemlji ispod vode. Ja bih rekla isključivo "pod vodom", ali isključivo "ispod povrišne".
3 maja 2015
Pokaż więcej
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Aleksandra
Znajomość języków
albański, angielski, polski, serbski
Język do nauczenia się
albański, angielski, serbski
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 głosy poparcia · 17 Komentarze

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 głosy poparcia · 12 Komentarze

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
